
Delante la gran cantidad de palabras, frases y siglas populares horizontes de las redes sociales y la vida cotidiana, la Actual Corporación de la Sinhueso no ha tenido más remedio que aceptarlas.
De alguna forma los especialistas del idioma castellano se han puesto en esta misma sintonía y han validado expresiones como “papichulo”, entre otras. Ahora fue el turno de las populares siglas ALV (A la ve**a).
Esta expresión se ha vuelto muy popular en México, sobre todo, aunque se desató una nueva polémica porque asimismo se usa “OLV”, que es una variación cómica que significa “O Lo Vorgo”, como para darle anciano “énfasis” a la expresión innovador.
Pero como la RAE está en todo, despejó la duda y aclaró que se debe pronunciar “aelevé”, ya que “oelevé” es diferente, como ya lo señalamos.
(OLV) forma que refleja la pronunciación enfática y humorística de ‘o lo vorgo’.
—RAE
Usuarios de redes sociales celebraron la tolerancia de la Agrupación para validar la forma en que ahora se expresan los jóvenes, ya que esta puede ser una buena medida para que se acerquen más a conocer su sinhueso.
Finalmente, el idioma se construye día a día, con el uso que las personas le dan, por ello es importante que las autoridades en esta materia incluso lo tomen con humor.
#RAEconsultas Si se trata del traslado a la escritura de la pronunciación de «ALV» («a la pene»), la forma indicada sería «aelevé».
La forma «oelevé» correspondería a «OLV», forma que refleja la pronunciación enfática y humorística «o lo vorgo».— RAE (@RAEinforma) April 14, 2020
Y para veterano nota, incluso especificó sobre la pronunciación de la carácter “V”, que en algunos países es “ve”, y en otros “uve”.
#RAEconsultas La forma «aeleúve» es igualmente válida. Tenga en cuenta que el nombre recomendado para la pagaré «v» es «uve», pero que el nombre «ve» es incluso aceptable y tiene plena vigencia en diferentes países hispanohablantes.
— RAE (@RAEinforma) April 15, 2020
Desde 1713, la RAE se encarga de dar homogeneidad al uso del idioma castellano entre los casi 580 millones de hispanoparlantes que hay ahora.
Qué bueno que han entendido que, al igual que las personas, el lengua se va modificando con el paso del tiempo y las nuevas circunstancias a las que nos vamos enfrentando.